《無綫新聞》,事事旦旦?從出push及法網說起

昨晚法國網球公開賽男單總決賽,拿度直落三盤華連卡,史無前例第十次奪得冠軍。《無綫新聞》急不及待「出push」,但赫然發現奪冠的是華連卡,還是三年內第二度封王。三分鐘後,終於更正,拿度又重新封王。

對這些即時新聞的通知,一直都感到有點吃不消,甚至是反感。一來是資訊爆棚,二來是這些告示大多重複。但礙於工作,還是裝了一堆,而且還要知己知彼嘛。

媒體不但在即時新聞要爭分奪秒,在「出push」都要搶個你死我活。「出push」的標題是來自報導內容,理所當然的是「罐頭」早已預備,華連卡奪冠也好,拿度奪冠亦好,記者和編輯都已準備好標題。這本來是無可厚非,但前線的專責員工,稍一不慎便會險象環生,華連卡今次的法網冠軍得而復失只是一例。

兩大報業集團在每晚九點以「每日焦點」和「今日必看」為題,總結每日重點新聞;有些媒體更用到「即刻入嚟睇下」作標題,為求點擊,手法已如同內容農場。

《Now新聞》亦不遑多讓,在按入告示內時,很多時候都是了無一物,待具標題。沒法子,為求吸引眼球,所以豈能執輸,人無我有當然好,人有我無,那怎向上司交代?那怕是港鐵輕微延誤,都先出告示吧。

8d3

圖:「出push」為了快,錯別字已是家常便飯

而細心一看,不難發現這些「出push」同樣受其媒體集團背後的政治立場所影響和操縱;當中不少更是選擇性及針對性。還不止,這些「出push」中不時滲透著「消息稱」和「據了解」這一類的標題。喂,阿哥,記者不是要先求證,報導作實後才出街嗎?你跟我說「消息稱」,又同我講「據了解」,那「記者」你為何不向消息來源求證和多深入了解?然而,即使接近消息來源,還必須要確認消息真偽和準確才能發佈吧;還有為了快而有錯字等問題,這些都是「出push」大行其道後,引起的的惡性競爭。

這年頭,新聞工作者要身兼多個工序。記者最近一次較有體會的經歷是亞冠盃分組賽。東方主場迎戰廣州恆大,落後七球,眼看快要完場之際,客軍球迷在比賽末段,突然亮出「殲英犬,滅港毒」的橫額。殺了身兼攝記、記者和編輯的本人一個措手不及,也包括其他記者,要馬上更改報導標題、首段段落和照片等。獨媒報導標題最後由廣州恆大血洗東方之類,改為「東方不敵廣州恆大 內地球迷挑釁:殲英犬,滅港毒」。

新聞要求快,也要求真。還記得前年奧斯卡最佳電影《焦點追擊》,這套改編自真人真事,《波士頓環球報》揭發教會神職人員性侵犯兒童。電影中有一幕是記者獲得一份曾性侵犯兒童的神職人員名單後,一直未獲相關人士證實,在好不容易和追問一名神職人員後,終獲確認屬實,記者們才能繼續報導。那份共鳴,應是所有前線記者都會享受的快感。

事事旦旦的不止是《無綫新聞》,隨著科技發展一日千里,互聯網普及下(而創科局局長繼續說uber是違法),新聞工作者實在好不容易,不但要兼任多個工序,在「出push」和時間鬥快的速度亦拾級而上。