點解要用英文名叫人?叫到連真名都唔記得咗?

 

J Lou

 

我覺得咁唔係一個幾好嘅現象:

好多時用英文名稱呼一個人,當事人都希望人地用英文名稱呼佢,結果日子耐咗,無乜人記得佢真名係乜。

唔知係我英文太差定點,我覺得英文名只係一個用嚟敷衍人嘅名(母語英文另計),隨時都可以換咗佢,甚至有啲似編號。事實上可以對住唔同群體報上唔同嘅英文名添。(呢個group我叫Jack,呢個group我叫John,果個group我又叫Ricky,橫掂三group人又無交集,又唔係成日見,吹咩?)反而中文名就真係無乜人報假名,而改名嘅人都唔多,基本上跟你一世。特務除外,例如南空直美。

咁當然你話,唔係係人都有資格知你全名,無問題,seems legit,正如唔係係人都有資格睇你全相。名都係私隱一種。不過有時交情去到會知道大家全名果時,甚至有啲情侶,都仲要成日用英文名稱呼對方,就硬係覺得有啲唔妥。

呢到可能牽涉一個問題:好多人唔中意比人響全朵。唔知點解,唔知係咪得罪得人太多,驚隔離台聽到即刻沖過嚟開片。(如果真係咁而唔想比人知全名又無乜問題)我覺得係有啲奇怪。

唔知邊條友仔(好似係叫曼德勒定曼德拉,雖然曼德勒係緬甸一個地方名)話:

「用對方講聽得明嘅語言講野,說話會入到佢個腦;用對方母語講野,說話會入到佢個心。」(所以記得真心話唔好用外語講)

同樣道理,唔好話真名喇,用返母語嘅名,即係「誠哥」又好「南哥」又好「山雞」又好乜姐乜物姐阿乜阿物都好,點都入心多啲掛?有乜理由用啲唔入心嘅稱呼?君子之交淡如水?